Calls are dealt with by front line support staff. Considering that goals are going to be stacked on top of goals, this also expresses the interconnections of the entire network of goals. We operate a telephone support service. Writing escalation emails: 8 tips to help strike the right. Cascade can also imply something coming from one tier down to the next, to the next and so on.
But we do try on this site to reference some sort of authority - probably a dictionary in this case. I understand the process the example refers to. In our company, at the beginning of year, we have what is known as Goals Cascading. Goal cascading appears to be the flow-down and distribution of goals into lower level goals that are appropriate for each level. This basically works the other way round. That may be because I've been using it for decades in a technical support context. Use the first paragraph to talk about your history with the company to remind them that you are an important business partner.
However, if you are thinking of cascade in the sense of something that spreads out from one node to all the other connected nodes, then the opposite tends to be to filter or funnel things back from many nodes to a single one. Roll-up would be the consolidation of the goal-results from the lower levels, matching them with the original goals at each level as they are rolled up. Not sure if that is appropriate in the context, but I hope it helps. There is no opposite, because it never happens. How do I complete this sentence with a suitable word: At the beginning of year we have Goals Cascading and at the end of year we have Review -----------.
This process continues until we reach the level of an individual employee. Let me give a specific example. In software engineering, a behaviour that is transmitted up to the next layer, up to the next and so on is often described as Bubbling. If you push, he will hit you; if you pull a knife, he will pull a gun and use it. The terminology used is that the problem has been escalated, raised to a higher level. We decided to escalate the issue to senior management. This suggests a stacking upwards of reviews coming from different corporate substrata.
To maintain a parallel structure, you could consider, At the beginning of year we have Goals Cascading and at the end of year we have Reviews -----------. There are several levels of escalation, so that a problem may, in the end, be escalated to the Chief Executive. If a problem has not been resolved within a defined target time, something happens to it so that it comes to the attention of a higher level of management. I´d call it aggregation or accumulation. If you insult him, he will insult your mother. It would be interesting to hear how others react to this. Outline why the situation has escalated.
Essentially, the senior most people in the firm set goals for the entire firm and then the people at the next level set their own goals for their respective divisions which are aligned with the goals of their seniors. We decided not to escalate the issue to senior management. They are recorded on our support system. So: Cascading Goals and Bubbling Reviews. It is certainly entering the common language, but right-thinking people old fogies, like me are fighting this tendency. Individuals' reviews are collated to form teams' reviews which are further collated all the way upwards till there is a review of the entire firm on how well we did to achieve the goals set by us. Any other ways of writing the same sentence while still using the phrase 'goals cascading' and the word 'review' in it.
Here are 8 tips you can use to help you find this balance in your next escalation email. It may not conform to the way the word was used two centuries ago, or even 50 years ago, but language evolves. It's probably as good a metaphor as Cascading in your context, especially if you imagine smaller bubbles coalescing to form larger ones on their way up through the hierarchy. If you could cite dictionary definitions agreeing with your interpretations of the word, that would be a great improvement, definitely worth an upvote. One more possible improvement: I agree with your definitions of aggregate and accumulate; they make sense. As you learned in Chapter 4, incident escalation is a normal process in which a problem is transferred to a higher level.
There is also the little-used term resurgence which is occasionally used to designate an underground river that comes back up to the surface. Its a nifty word, so I'd consider using it in this case. I can think of words like collation and assimilation except that they don't give an idea of something moving up. Perhaps the long-winded 'tell management that the issue is no longer of concern. The closest thing nature has to that is the concept of water seeping back up. You might try, for example, places like or — Jul 22 '14 at 21:16 The process of things moving in the direction counter to what you refer to as cascade is conventionally, in workflow terms.